В. И. ЭРЛИХУ
24 марта 1925 г. Москва
Милый Вова! Вот я снова в Москве и снова собираюсь в 20-х числах обязательно уехать.[1] Хотелось бы тебя, родной, увидеть, обнять и поговорить о многом. Я еду в Тифлис, буду редактировать лит<ературное> прилож<ение>.[2]
Три — к носу. Ежели через 7-10 дней я не приеду к тебе, приезжай сам. Привет Сене и всем, кто не продал шпаги наших клятв и обещаний.[3]
Любящий тебя
С. Есенин.
24/III 25
Москва.
Примечания
210. В. И. Эрлиху. 24 марта 1925 г. — публикация: Вольф Эрлих «Право на песнь», с. 74 (фрагмент). Полностью — Есенин 5 (1962), с. 202.
Печатается по автографу (Институт русской литературы (Пушкинский дом) Российской академии наук, ф. В. И. Эрлиха).
[1] Вот я снова ~ собираюсь в 20-х числах обязательно уехать — Есенин выехал в Баку 27 марта.
[2] Я еду в Тифлис, буду редактировать лит‹ературное› прилож‹ение› — 22 апр. 1925 г. в газ. «Вечерняя Москва» (раздел «Литературная хроника. Среди писателей и поэтов») сообщалось: «С. Есенин принял на себя заведование литературно-художественным отделом газеты „Заря Востока“ в Тифлисе». В течение этой поездки на Кавказ Есенин не побывал в Тифлисе. Замысел о редактировании литературного приложения к газ. «Заря Востока» не осуществился.
[3] Привет Сене и всем, кто не продал шпаги наших клятв и обещаний — Речь идет о С. А. Полоцком и других членах ленинградского «Воинствующего ордена имажинистов». Здесь реминисцированы строки стихотворения М. Ю. Лермонтова «Воздушный корабль» (1840):
Другие ему изменили
И продали шпагу свою.
(Лермонтов М. Ю. Сочинения. Изд. 5-е.
М.: А. С. Панафидина, 1912, стб. 138). |