Сергей Есенин
 VelChel.ru
Биография
Хронология
Семья
Галерея
Стихотворения
Хронология поэзии
Стихи на случай. Частушки
Поэмы
  Пугачев
  Страна негодяев
  Анна Снегина
  Песнь о великом походе
  Поэма о 36
  Черный человек
  Ленин
  Весна
  Баллада о двадцати шести
  Метель
  Мой путь
  Ответ
  Песнь о Евпатии Коловрате
  Письмо к сестре
  Письмо деду
  Письмо от матери
Преображение
  Русь уходящая
  Сказание о Евпатии Коловрате, о хане Батые, цвете троеручице, о черном идолище и спасе нашем Иисусе Христе
Маленькие поэмы
Проза
Автобиографии
Статьи и заметки
Письма
Фольклорные материалы
Статьи об авторе
Воспоминания
Коллективное
Ссылки
 
Сергей Александрович Есенин

Поэмы » Преображение

[1] Об Иванове-Разумнике (псевд. Разумника Васильевича Иванова) см. комментарий к стихотворению «Осень». О его роли в становлении творческой личности Есенина (вторая половина 1917 г.) писал В.С.Чернявский: «С большим уважением и любовью относился Сергей к Иванову-Разумнику, с которым неизменно встречался по делам практическим и душевным. „Иду к Разумнику, покажу Разумнику, Разумнику понравилось“,— слышалось постоянно. Статьи Р.В.Иванова, принимавшего Есенина целиком <...>, совершенно удовлетворяли и поддерживали Сергея. Такой „отеческой щедрости“ он, наверное, ни позже, ни раньше не находил ни у кого из авторитетных критиков» (Восп. 1, 221—222). Сам Есенин так отозвался о критике в письме к А.В.Ширяевцу от 24 июня 1917 года: «...есть... один человек, перед которым я не лгал, не выдумывал себя и не подкладывал, как всем другим,— это Разумник Иванов. Натура его глубокая и твердая, мыслью он прожжен, и вот у него-то я сам, сам Сергей Есенин, и отдыхаю, и вижу себя, и зажигаюсь об себя. На остальных же просто смотреть не хочется».

[2] Облаки лают...— По справедливому наблюдению Б.В.Неймана (сб. «Художественный фольклор», М., 1929, [вып.] 4/5, с. 215), эти слова восходят к мифопоэтическому представлению туч в виде собак (Аф. I, 728)<*>.

[3] Ревет златозубая высь.— Один из мифологических источников этого образа — Агни, златозубый бог-громовник индийских Вед, к тому же именовавшийся «водорожденным — сыном или внуком воды, т.е. дождевого облака» (Аф. II, 1; выделено автором).

[4] Небесное молоко — Ср.: «Прародительское племя ариев называло дождь небесным молоком» (Аф. III, 117). См. также: Аф. I, 653).

[5] Даждь мне днесь (церковнославянск.) — дай мне сегодня; парафраза слов из «Молитвы Господней» («Хлеб наш насущный даждь нам днесь» — Мф.VI, 11).

[6] Содом — см. комментарий [8] к поэме «Певущий зов».

[7] Егудиил (Иегудиил) — архангел, в обязанности служения которого входит укрепление веры христиан и ходатайство перед Богом о воздаянии им по вере их.

[8] Лот — житель Содома, за его праведность спасенный Богом перед уничтожением города (см. Быт. XIX, 12—29).

[9] Осенница — дождливая холодная погода.

[10] Малиновкой...
Слетит в кусты звезда
— См. комментарий к словам «Ласточки-звезды <и т.д.>» из поэмы «Пришествие».

[11] И выползет из колоса,
Как рой, пшеничный злак,
Чтобы пчелиным голосом
Озлатонивить мрак...
— Прояснению истоков этих строк помогает следующее место из есенинской «Инонии»:

Чтобы поле его <народа> словесное
Выращало ульями злак,
Чтобы зерна под крышей небесною
Озлащали, как пчелы, мрак,—

а также соответствующий пункт перечня образов в «Ключах Марии» (1918), где значится:

«Звезды — <...>, зёрна, <...>, ласточки».

Здесь, по слову самого Есенина, идет «струение» или даже «переструение» различных мифопоэтических образов. Ср.: «Припомним, что в звездах арийские племена видели, с одной стороны, души блаженных предков, а с другой — рои небесных пчел» (Аф. III, 217—218); «Чудесное свойство вдохновлять поэтов, наравне с медом, приписано было и пчелам. Древние называли пчел — птичками муз» (Аф. I, 403); «...Боги весенних гроз... засевают землю разными злаками», а «поэтическое представление дождя» — «хлебные семена» (Аф. I, 572—573), то есть зёрна; наконец, «исходя из тех же уст, откуда звучит и речь человеческая, слюна была сближена с словом, получила вещее значение, и тем легче могла отождествиться с шумящим дождем» (Аф. I, 397—398; выделено автором).

[12] Рушит скалы златоклыкий
Омеж
<т.е. сошник, лемех> — См. пояснение к словам «златозубая высь» (см. [3]). Ср. также: «В гимнах Ригведы облака и тучи постоянно изображаются горами и камнями. Своею громовою палицею Индра <бог-громовник> буравит облачные скалы...» (Аф. II, 350; это — первая страница главы XVIII, имеющей название: «Облачные скалы и Перунов цвет»).

[13] По тучам бежит
Кобылица.
Шлея на кобыле —
Синь.
Бубенцы на шлее —
Звезды
— А.М.Авраамов считает, что здесь говорится о луне (в его кн. «Воплощение: Есенин — Мариенгоф», М., 1921, с. 25). Возможно и другое толкование, поскольку «кобылицею» в Ведах называется заря (Аф. I, 594). Ниже у Есенина читаем:

«Над тучами...
Хвост задрала заря»,
поэтому последнее толкование выглядит предпочтительнее.

[14] С небес...
Дождит молоко
— Ср.: «Одно из древнейших и наиболее распространенных верований представляет дождевые облакабыками и дойными коровами Индры, а дождьмолоком...» (Аф. I, 653; выделено автором). См. также пояснение к словам «небесное молоко» (см. [4]).

[15] Мудростью пухнет слово — Вот что сказано в «Поэтических воззрениях...» о мудром (вещем) слове и его происхождении: «В дуновении ветров признавали язычники дыхание небесного владыки, в <...> шуме падающего дождя слышали его дивную песню, а в громах — его торжественные глаголы; выступая в весенних грозах, он <...> будил ее <природу> от зимней смерти своей могучею песнею, вновь творил ее своим вещим словом. Слово божье = гром есть слово творческое» (Аф. I, 392—393; выделено автором).

[16] Над тучами, как корова
Хвост задрала заря,
Выше приведена полемика А.К.Воронского с А.Б.Мариенгофом относительно трактовки этого есенинского образа. Обращает на себя внимание также сходство употребленной здесь поэтом лексики со следующим местом из «Поэтических воззрений...»: «Вместо того, чтобы сказать: „заря занимается“, „рассветает“,— древние поэты Вед говорили: <...> «Заря выгоняет на пастбище светлых коров» (Аф. I, 658).

[17] Зиждитель...
Ризою над землею
Свесивший небеса
— См. пояснение к словам «облачные ризы» в комментарии к поэме «Пришествие».

[18] Солнце, как кошка,
С небесной вербы
<...>
Трогает мои волоса
— Б. В. Нейман сближает эти слова с загадкой «Белая кошка — Лезет в окошко» (сб. «Художественный фольклор», М., 1929, [вып.] 4/5, с. 207). Однако, по А.Н.Афанасьеву, эта загадка означает «дневной рассвет» (Аф. I, 647; выделено автором), а не солнце. О последнем в «Поэтических воззрениях...» приведена украинская загадка с более близкой Есенину образностью: «Сидыт пивень на верби, спустыв косы (=лучи) до земли» (Аф. I, 519).

[19] Он <светлый гость>, в ладью златую свесясь,
Уплывет в свои сады
— Ср.: «У греков был миф о золотой солнцевой чаше, в которой Гелиос переплывает воздушный океан, что совпадает с изображением солнечного бога плавающим в ладье, какое встречается на египетских памятниках» (Аф. II, 288; выделено автором).

[20] И <...>
Как яйцо, нам сбросит слово
С проклевавшимся птенцом
— Этот образ возникал и в письмах, и в разговорах поэта того времени: «...Слово, которое не золотится, а проклевывается из сердца самого себя птенцом...» (из письма Иванову-Разумнику, конец декабря 1917 г.); «слова до́роги — только „проткнутые яйца“» (из конспективной записи разговора с Есениным 3 января 1918 г., сделанной А.Блоком: Восп., 1, 175). Ср. также в «Инонии»:

«Я сегодня снесся, как курица,
Золотым словесным яйцом».

Источники этой метафоры систематически представлены в «Поэтических воззрениях...»: «...народ на своем богатом метафорическом языке выразил ежедневный восход солнца — баснею о том, что эта чудесная птица <заря> каждое утро несет по золотому яйцу, блеск которого прогоняет ночную тьму...» (Аф. I, 529; выделено автором); «Когда желают выразить мысль, что в настоящее время счастье нелегко дается, обыкновенно говорят: „Умерла та курица, что несла золотые яйца!“» (Аф. I, 530) и т.д. Среди других вероятных источников — стихотворение Н.А.Клюева — «Меня Распутиным назвали...», присланное для публикации в Петроград в октябре 1917 г. и сразу же ставшее известным Есенину (см. только что цитированное письмо его к Иванову-Разумнику, где идет речь о другом стихотворении Клюева «Ёлушка-сестрица...», опубликованном там же, где и «Меня Распутиным назвали...»):

По Заонежью бродят сказки,
Что я женат на Красоте,
Что у меня в суставе — утка,
А в утке — песня-яицо...

<*> Сокращение: Аф. I, II, III — Афанасьев А. Поэтические воззрения славян на природу в трех томах, М., «Индрик», 1994 (репринт издания 1865—1869 гг.).

Страница :    << 1 2 [3] > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   #   

 
 
    Copyright © 2019 Великие Люди  -  Сергей Есенин